What does Kumo mean? After a bit of searching I found that Kumo means either “cloud” or “spider” in Japanese. Seems like ZDnet did a pool in early august asking their readers how Microsoft can re-brand their Live Search? And in the polling option the author of the article added “Kumo” as an option and thats how this word came into the picture.
Can Changing 4 Letters?
I can’t make any ‘expert’ comment on whether KUMO is better than Live. But personally I’d say that its a horrible name if they go forward with it. Andy Beal points out that, Kumo has too many different spelling errors just waiting to happen– koomo, cumo, Komo etc.
Moreover why would they want to adapt a Japanese name where their biggest target market should be USA & Europe? If they want to make a specialized search engine to compete with the Japanese ones, then I guess its acceptable to have a localized name for the engine. So for instance typing in Kumo.com can simply bring the visitors to Live Search Japan.
I think the question is whether ‘re-branding’ Live is just enough for Microsoft? Because I certainly don’t think so. If Google changes its name to “CrazyFrog” I’d still go there because I find their search engine useful for my work and research.
.
0 comments:
Post a Comment